<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="B10n0049">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Supplement to the Dazangjing, Electronic version, No. 49 菩提道炬論</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大藏經補編數位版, No. 49 菩提道炬論</title>
			<author>阿底霞造　超一譯</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>orig</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>1卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">B</idno>.<idno type="vol">10</idno>.<idno type="no">49</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2024-02-25 09:56:44 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Supplement to the Dazangjing</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大藏經補編</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">菩提道炬論</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Input by CBETA(first version), Input by CBETA(second version)</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">CBETA 人工輸入（版本一），CBETA 人工輸入（版本二）</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>原書標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【補編】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		<charDecl>
<char xml:id="CB32797">
				<charName>CBETA CHARACTER CB32797</charName>
				<mapping cb:dec="1015837" type="PUA">U+F801D</mapping>
			<mapping type="unicode">U+2A85D</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[口*(共/己)]</value></charProp></char>
</charDecl>
	</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2015-02-26">
			<name>Ray Chou 周邦信</name>Created initial TEI XML P5a version with bm2p5a.py
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<milestone unit="juan" n="1"/>
<pb ed="B" xml:id="B10.0049.0076a" n="0076a"/>
<lb ed="B" n="0076a01"/><cb:mulu type="卷" n="1"/>
<lb ed="B" n="0076a02"/><cb:juan fun="open" n="1"><cb:jhead>菩提道炬論</cb:jhead></cb:juan><byline cb:type="author">阿底霞尊者造</byline><byline cb:type="translator">比丘釋超一譯</byline>
<lb ed="B" n="0076a03"/>
<lb ed="B" n="0076a04"/><p xml:id="pB10p0076a0401">頂禮儒童<name role="" type="person">妙吉祥</name>菩薩</p>
<lb ed="B" n="0076a05"/><lg xml:id="lgB10p0076a0501"><l>三世諸佛及彼法。</l><l>及諸僧衆極敬禮。</l><l>賢徒菩提光能請。</l><l>菩提道炬極顯作。</l>
<lb ed="B" n="0076a06"/><l>下中及上士。</l><l>三士於應知。</l><l>此性相極顯。</l><l>各各分別書。</l><l>誰有能方便。</l><l>惟生死安樂。</l>
<lb ed="B" n="0076a07"/><l>能尋求自利。</l><l>彼者下士知。</l><l>於有樂相違。</l><l>罪業還自性。</l><l>唯尋自寂靜。</l><l>彼名爲中士。</l>
<lb ed="B" n="0076a08"/><l>不除自心苦。</l><l>誰有他諸苦。</l><l>眞實從諸求。</l><l>此者上士是。</l><l>衆生善士者。</l><l>於求勝菩提。</l>
<lb ed="B" n="0076a09"/><l>所有諸上師。</l><l>正敎方便說。</l><l>正覺畫身等。</l><l>現品勝士塔。</l><l>花香眞實有。</l><l>何行應供養。</l>
<lb ed="B" n="0076a10"/><l>從普賢所說。</l><l>供養有七種。</l><l>菩提心究竟。</l><l>能有無違心。</l><l>於三寶極信。</l><l>雙膝住于地。</l>
<lb ed="B" n="0076a11"/><l>從應合十指。</l><l>初皈依三次。</l><l>復次諸衆生。</l><l>前行慈心者。</l><l>三惡趣勿生。</l><l>並死飛等苦。</l>
<lb ed="B" n="0076a12"/><l>無餘衆生觀。</l><l>苦能者苦者。</l><l>苦苦斷相續。</l><l>欲衆生解脫。</l><l>於無違立宗。</l><l>菩提心應發。</l>
<lb ed="B" n="0076a13"/><l>如是異熟心。</l><l>誰是生功德。</l><l>令彼住律儀。</l><l>從經慈氏說。</l></lg>
<lb ed="B" n="0076a14"/><lg xml:id="lgB10p0076a1401"><l>彼經讀誦聽於師。</l><l>無邊功德菩提心。</l><l>於識所作從彼因。</l><l>如是再再心所生。</l></lg>
<lb ed="B" n="0076a15"/><lg type="regular" xml:id="lgB10p0076a1501"><l>從勇施問經。</l><l>此福自依者。</l><l>唯三誰彼句。</l><l>應書說此者。</l><l>菩提心福滿。</l><l>於彼若有色。</l>
<lb ed="B" n="0076a16"/><l>空界諸充滿。</l><l>是故增上成。</l><l>得恒河沙數。</l><l>諸佛刹不滿。</l><l>有寶能徧滿。</l><l>能於世間怙。</l>
<lb ed="B" n="0076a17"/><l>誰合掌作已。</l><l>菩提者心生。</l><l>多勤諸增長。</l><l>並念利他生。</l></lg>
<lb ed="B" n="0076a18"/><lg xml:id="lgB10p0076a1801"><l>如說學處悉守護。</l><l>契心自性唯律儀。</l><l>非具眞實之正願。</l><l>漸次增長正覺願。</l></lg>
<lb ed="B" n="0076a19"/><lg xml:id="lgB10p0076a1901"><l>精勤決定起。</l>
<lb ed="B" n="0076a20"/><l>別解脫七種。</l><l>常此守護他。</l><l>卽得安樂處。</l><l>菩薩之律儀。</l><l>有堪能他是。</l><l>別解脫七種。</l>
<pb ed="B" xml:id="B10.0049.0077a" n="0077a"/>
<lb ed="B" n="0077a01"/><l>如來親口說。</l><l>梵行德最勝。</l><l>比丘戒常護。</l><l>菩提勇識地。</l><l>律儀品儀軌。</l><l>眞實性相具。</l>
<lb ed="B" n="0077a02"/><l>從賢師受戒。</l><l>戒儀能善巧。</l><l>自性於戒處。</l><l>忍守戒具悲。</l><l>賢上師應知。</l><l>從以精勤行。</l>
<lb ed="B" n="0077a03"/><l>卽成賢上師。</l><l>從彼他戒誤。</l><l>儀軌應正說。</l><l>先時<name role="" type="person">妙吉祥</name>。</l><l><g ref="#CB32797">𪡝</g>瓦拉渣成。</l><l>如是生覺心。</l>
<lb ed="B" n="0077a04"/><l><name role="" type="person">妙吉祥</name>者佛。</l><l>如莊嚴經說。</l><l>此者卽明寫。</l><l>諸怙者面前。</l><l>正菩提心生。</l><l>親屬諸衆生。</l>
<lb ed="B" n="0077a05"/><l>從生死度脫。</l><l>損心及怒心。</l><l>慳貪及嫉妬。</l><l>現持勝菩提。</l><l>乃至證不作。</l><l>梵行應調柔。</l>
<lb ed="B" n="0077a06"/><l>罪及貪應斷。</l><l>律儀善饒益。</l><l>佛陀後應學。</l><l>卽自迅速理。</l><l>得菩提不慌。</l><l>衆生一之因。</l>
<lb ed="B" n="0077a07"/><l>後邊際安住。</l><l>無量德能徧。</l><l>應行淸淨刹。</l><l>從夕執持作。</l><l>十方淸淨住。</l><l>我之身口業。</l>
<lb ed="B" n="0077a08"/><l>一切作淸淨。</l><l>意業亦淸淨。</l><l>不作諸惡業。</l></lg>
<lb ed="B" n="0077a09"/><lg xml:id="lgB10p0077a0901"><l>自身口意淸淨因。</l><l>契心卽自戒安住。</l><l>律儀三學善能學。</l><l>於三戒學極恭敬。</l></lg>
<lb ed="B" n="0077a10"/><lg xml:id="lgB10p0077a1001"><l>故淨滿菩提。</l><l>勇識律儀戒。</l><l>勤作滿菩提。</l><l>資糧悉圓滿。</l><l>福智卽自性。</l><l>資糧悉圓滿。</l>
<lb ed="B" n="0077a11"/><l>因者一切佛。</l><l>神通卽所生。</l><l>如其生勤勞。</l><l>於空不能棄。</l><l>如是離現力。</l><l>有情現非能。</l>
<lb ed="B" n="0077a12"/><l>具神通晝夜。</l><l>福德卽充滿。</l><l>有神通亦離。</l><l>生百雖有非。</l><l>速滿菩提糧。</l><l>悉皆滿欲成。</l>
<lb ed="B" n="0077a13"/><l>勤作有神通。</l><l>成就非懈怠。</l><l>不是止成耶。</l><l>神通生不成。</l><l>是故修止故。</l><l>再再應勤勞。</l>
<lb ed="B" n="0077a14"/><l>修行止紛肢。</l><l>極勤勞修習。</l><l>雖有能千歲。</l><l>修定亦不成。</l><l>故定資糧品。</l><l>於說份善住。</l>
<lb ed="B" n="0077a15"/><l>隨一合所緣。</l><l>意善別應作。</l><l>瑜伽止成就。</l><l>神通亦成就。</l><l>慧波羅密行。</l><l>離障盡不成。</l>
<lb ed="B" n="0077a16"/><l>故煩惱所知。</l><l>無餘障除故。</l><l>般若度相應。</l><l>常應修方便。</l><l>方便離般若。</l><l>般若離方便。</l>
<lb ed="B" n="0077a17"/><l>何故如斯說。</l><l>二者不應離。</l><l>何慧何方便。</l><l>疑惑應離故。</l><l>諸方便卽慧。</l><l>正明分應作。</l>
<lb ed="B" n="0077a18"/><l>若離般若度。</l><l>波羅密多等。</l><l>諸善糧一切。</l><l>諸佛說方便。</l><l>方便修自怪。</l><l>誰有慧能修。</l>
<lb ed="B" n="0077a19"/><l>彼速證菩提。</l><l>非修一無我。</l><l>蘊界及諸處。</l><l>無生了知成。</l><l>卽知自性空。</l><l>名慧悉皆說。</l>
<lb ed="B" n="0077a20"/><l>生有非眞者。</l><l>無如虛空花。</l><l>二者過成故。</l><l>二者亦非眞。</l><l>從實自無生。</l><l>從二他亦非。</l>
<pb ed="B" xml:id="B10.0049.0078a" n="0078a"/>
<lb ed="B" n="0078a01"/><l>從無因非故。</l><l>是故卽體性。</l><l>諸法無自性。</l><l>尋伺一卽多。</l><l>體性無所緣。</l><l>決卽無自性。</l>
<lb ed="B" n="0078a02"/><l>空性成就說。</l><l>何故宗多成。</l><l>是故不戲論。</l><l>唯是成就宗。</l><l>極說修習故。</l><l>諸法無餘者。</l>
<lb ed="B" n="0078a03"/><l>自性無所緣。</l><l>無我修誰是。</l><l>卽彼修慧是。</l><l>慧能了諸法。</l><l>並能見自性。</l><l>卽彼慧說明。</l>
<lb ed="B" n="0078a04"/><l>無分別應修。</l><l>從分別生有。</l><l>分別了自性。</l><l>無餘分別離。</l><l>最勝涅槃者。</l><l>如是婆伽梵。</l>
<lb ed="B" n="0078a05"/><l>分別大無明。</l><l>能墮生死海。</l><l>無別正定住。</l><l>如空無分明。</l><l>（如是說也。）</l>
<lb ed="B" n="0078a06"/><l>若無分別心。</l><l>超諸難行別。</l><l>得次第無分。</l><l>記明所有者。</l><l>（如斯說也。）</l><l>諸法諸無生。</l>
<lb ed="B" n="0078a07"/><l>從彼作無性。</l><l>無分別應修。</l><l>如是修作已。</l><l>次第得了義。</l><l>極喜等得成。</l><l>佛菩薩不久。</l>
<lb ed="B" n="0078a08"/><l>卽咒力成就。</l><l>日圓等諸業。</l><l>賢甁成就等。</l><l>八大成就力。</l><l>安樂菩提糧。</l><l>悉皆圓滿求。</l>
<lb ed="B" n="0078a09"/><l>事行等密說。</l><l>若求秘密行。</l><l>爾時師灌頂。</l><l>承侍寶等施。</l><l>難行等一切。</l><l>勝士應歡喜。</l>
<lb ed="B" n="0078a10"/><l>上師歡喜已。</l><l>阿闍黎灌頂。</l><l>我卽淨諸罪。</l><l>堪能成悉地。</l><l>從初佛大密。</l><l>極精進行故。</l>
<lb ed="B" n="0078a11"/><l>秘密慧灌頂。</l><l>梵行犯不作。</l><l>設若持灌頂。</l><l>難得梵行處。</l><l>充滿行成故。</l><l>難得律儀壞。</l>
<lb ed="B" n="0078a12"/><l>具勤息彼敗。</l><l>有墮出生成。</l><l>彼惡趣決墮。</l><l>行者有不是。</l><l>諸密聽及說。</l><l>燒施供施等。</l>
<lb ed="B" n="0078a13"/><l>阿闍黎灌頂。</l><l>於明無罪過。</l><l>上座燃燈作。</l><l>從經等法說。</l><l>菩提光能明。</l><l>菩提道總說。</l></lg>
<lb ed="B" n="0078a14"/><p xml:id="pB10p0078a1401">大阿闍黎燃燈智作。　　西域大禮乾師覺慧曼殊譯。</p>
<lb ed="B" n="0078a15"/><p xml:id="pB10p0078a1501">此頌重要有四。</p>
<lb ed="B" n="0078a16"/><list rend="no-marker"><item xml:id="itemB10p0078a1601">（一）通達一切聖敎不相違</item><item xml:id="itemB10p0078a1611">（二）一切聖敎能顯敎授</item>
<lb ed="B" n="0078a17"/><item xml:id="itemB10p0078a1701">（三）佛之密意今得安穩</item><item xml:id="itemB10p0078a1710">（四）如行自滅大惡行</item></list>
<lb ed="B" n="0078a18"/><cb:juan fun="close" n="1"><cb:jhead>菩提道炬論　終</cb:jhead></cb:juan>
</body>
<back>
</back></text></TEI>